Skip to main content
cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

SVENSKA Canvas-versionsinformation (2025-09-20)

SVENSKA Canvas-versionsinformation (2025-09-20)

Kommande ändringar i Canvas

2025-09-10

  • Utfasning: Borttagning av fältet UUID från fil-API:n

2025-11-05

  • Icke-bakåtkompatibel ändring: Booleska värden returnerades som strängar i LTI 1.3-lanseringar

Se Kommande ändringar i Canvas för mer information.

Versionsinformationen beskriver kommande ändringar som påverkar kunder och förväntas visas i beta- och eller produktionsmiljöer. Observera att funktioner som övervägs för framtida utveckling inte tas med i informationen.

Om inget annat meddelas finns alla funktioner i den här versionen tillgängliga i betamiljön 2025-08-18 och i produktionsmiljön 2025-09-20.

Alla resurser | Funktionerna i den här versionen kan vara inkluderade i produktbloggar och i andra innehållsområden. För alla relaterade länkar, se Community-taggen 2025-09-20.

Innehållsförteckning

Nya funktioner

Personer

Självbetjäningsexport av användardata

Administratör

Funktionsalternativ att aktivera

Utför DSR-exporter för användare

Kontakta chefen för kundframgång

Aktivera plats och standardstatus för funktionsalternativ

Konto (Inaktiverat)

Konfiguration av underkonto

Nej

Konto-/kursinställning till aktiverat

Ingen

Behörigheter

Användare – skapa DSR-export

Berör användargränssnittet

Ja

Berört område

Personer

Relaterade idéer

Ingen

Relaterade resurser

Artikel 15/GDPR – åtkomsträttigheter för registrerade användare


Sammanfattning

På sidan Personer på kontonivå kan administratörer för rotkonton exportera en rapport med mänskligt läsbara begäranden (DSR, Data Subject Request) från en enda registrerad användare i enlighet med reglerna i GDPR (allmänna dataskyddsförordningen).


Ändringsfördel

Den här funktionen gör det möjligt för administratörer att på egen hand behandla dataåtkomstbegäranden i ett mänskligt läsbart format utan att behöva lämna in en supportbegäran. Den gör arbetsflödet effektivare genom att eliminera ytterligare formatering och minskar därför tiden det tar att uppfylla begäranden.


Funktionsarbetsflöde

Account Level People Page Export DSR Report IconAccount Level People Page Export DSR Report IconIkon för export av DSR-rapport på sidan Personer på kontonivå

På sidan Personer klickar du på ikonen Exportera DSR-begäran för användaren för att skapa en DSR-begäran.

 

Create Data Subject Request (DSR) ModalCreate Data Subject Request (DSR) ModalModalen Skapa begäran för registrerad användare (DSR)

I fältet DSR-begäran kan administratörer antingen använda standardnamnet, som inkluderar den registrerades användarnamn och rapportdatumet, eller ange ett anpassat namn för den komprimerade exportmappen [1]. Välj sedan utdataformat [2] och klicka på knappen Skapa [3].

 

Export Created MessageExport Created MessageExportera skapat meddelande

Ett meddelande visas som indikerar att ett e-postmeddelande kommer att skickas vid slutförandet av begäran.

Obs! E-postlänken upphör att gälla efter 30 dagar. Administratörer måste logga in på sina adminkonton i Canvas för att få åtkomst till e-postlänken.

 

Create Data Subject Request StatusCreate Data Subject Request StatusStatus för Skapa begäran för registrerad användare

Omlansering av exportmodalen när en rapport har startats visas oavsett om DSR-rapporten fortfarande behandlas eller har misslyckats.

 

Create Data Subject Request Download LinkCreate Data Subject Request Download LinkNedladdningslänk för Skapa begäran för registrerad användare

När rapporten har slutförts kan en administratör med nödvändig behörighet se och ladda ned rapporten från modalen eller direkt via e-postlänken.

 

Utdatan i DSR-begäran inkluderas i en komprimerad mapp med följande namnkonvention: 

<DSR-begärans namn>-<canvas_användar_id>.

t.ex: -Student-2-2024-12-09-38230000000000048.zip

Obs! När mappen har packats upp innehåller den en XLSX-fil och en bifogad mapp, båda med samma namnkonvention. Om exporterbara bilagar inte hittas inkluderas inte den bifogade mappen.

 

Data Subject Request FileData Subject Request FileDSR-filen

DSR-utdataformat har flikar för en introduktionssida [1], kommunikationskanaler [2], sidvisningar [3], användaråtkomster till tillgångar, [4], pseudonymer [5], bilagor [6], inlämningar [7], registreringar [8] och användare [9]. 

DSR-mappen har följande struktur:

Mapp: <DSR-begärans namn><canvas_användar_id>

Mapp: < Mina filer

Filer: bilagans namn

Obs! Användarfilerna speglar strukturen i mappen Mina filer i användargränssnittet, inklusive mappar för personliga filer, kurser eller gruppfiler, inlämningskommentarer med mera.

Mer information

Denna funktioner är endast tillgänglig för Canvas-tjänster och inkluderar inte andra produkter eller lösningar. Kontakta supporten om du behöver hjälp med andra produkter som Studio, Catalog, eller Impact.

Funktionsvideo

Ej tillgänglig

 

Tillbaka till innehållsförteckningen

Nya förhandsgranskningsfunktioner


En Förhandsgranskning av en funktion är ett funktionsalternativ i aktiv utveckling. Användare som väljer att använda funktionen och delta i communityns användargrupp kan hjälpa till att förbättra funktionen genom att ge direkt feedback.

AI-översättning för diskussioner/inkorgen

Alla användare

Namn på funktionsalternativ att aktivera

Konto – AI-översättning för inkorgen

Kurs – AI-översättning för kurs (diskussioner)

Användargruppen Förhandsgranskningsfunktion

AI-översättning för diskussioner/inkorgen

Aktivera plats och standardstatus för funktionsalternativ

Konto (inaktiverat/låst)

Kurs (inaktiverat/låst)

Konfiguration av underkonto

Nej

Behörigheter

Tillhör användarroll

Berör användargränssnittet

Ja

Berörda områden

Meddelanden, diskussioner, inkorgen

Stöd för mobilapp

Ej tillgänglig

Tillgänglighet för Kostnadsfritt för lärare

Ej tillgänglig

Relaterade idéer

[Inkorgen] Lägg till översättningsfunktion
[AI-verktyg] Översättning för inkorgen och diskussioner – bättre användarupplevelse


Sammanfattning

Om funktionsalternativet AI-översättning för inkorgen är aktiverat på kontonivå får användarna åtkomst till AI-stödd översättning av meddelanden i inkorgen. Om funktionsalternativet AI-översättning för kursen är aktiverat på kursnivå får användarna åtkomst till AI-stödd översättning av diskussioner och meddelanden. Översättningen använder nya modeller som ger ökad noggrannhet, snabbhet och konsekvens med Claude 3 Haiku för översättning av diskussioner och AWS Translate för översättning i inkorgen.

Upplevelsen av översättningsfunktionen höjs även med:

  • Separat visning av källtext och översättning
  • Dedikerade kontroller så att användare kan hantera översättningar och stänga dem utan att uppdatera sidan

Denna funktion har för närvarande stöd för följande språk:

  • Katalanska
  • Kinesiska (förenklad)
  • Holländska
  • Engelska
  • Franska
  • Tyska
  • Portugisiska (Brasilien)
  • Ryska
  • Spanska
  • Svenska

Obs! Ytterligare språk tillkommer i framtida versioner.


Ändringsfördel

Med den här uppdateringen tillhandahålls en förbättrad tillgänglighet och kommunikation genom att användare enkelt kan läsa och dela i kursinnehåll och meddelandet på sitt föredragna språk.


Funktionsarbetsflöde

Compose Inbox Message Translation OptionsCompose Inbox Message Translation OptionsÖversättningsalternativ för skapande av meddelanden i inkorgen

Om du vill inkludera översättningar i ett meddelande i inkorgen aktiverar du inställningen Inkludera den översatta versionen av det här meddelandet [1]. Välj språk [2], klicka på knappen Översätt [3], och välj om du vill visa översättningen först [4].

 

Receiving View of Translated Inbox MessageReceiving View of Translated Inbox MessageVy över mottaget, översatt meddelande i inkorgen

Användaren som får meddelandet kan se både den ursprungliga texten och den översatta texten i meddelandefältet.

 

Discussions Open Translate ButtonDiscussions Open Translate ButtonDiskussioner – knappen Öppna översättning

Klicka på knappen Öppna översättning i diskussioner och meddelanden för att översätta innehåll.

 

Discussion Translation OptionsDiscussion Translation OptionsÖversättningsalternativ i diskussioner

Användare kan välja mellan tillgängliga språk i rullgardinsmenyn Språk.

 

Discussion Translation Options and TranslationsDiscussion Translation Options and TranslationsDiskussioner – Översättningsalternativ och översättningar

Välj språk [1] och klicka sedan på knappen Översätt [2]. För att ta bort översättningen klickar du på knappen Återställ [3]. Den översätta informationen [4] visas tillsammans med den ursprungliga texten. 

 

Translated Discussion Reply ViewTranslated Discussion Reply ViewVy över översatt diskussionssvar

När du har valt ett språk visas diskussionsämnet och svar på det ursprungliga språket och det språk som ämnet översatts till.

Funktionsvideo

Ej tillgänglig

 

Tillbaka till innehållsförteckningen

Andra uppdateringar 

Konferenser

BigBlueButton-frågesport

Alla användare

Sammanfattning

Produkten BigBlueButton har nyligen uppdaterats. Mer information finns i artikeln om enkäter/quiz och i videon En ny titt på quizfunktionerna som kommer i BigBlueButton 3.0.

Obs! Detta gäller quiz i BigBlueButton och kan inte integreras med Canvas-quiz eller omdömesboken.

 

Tillbaka till innehållsförteckningen

Was this article helpful? Yes No
Information om Canvas Release noteringar

Produktions release noteringar visar Canvas uppdateringar som kommer att inkluderas med lördagens utgåva och kan komma att ändras. Vissa funktioner kan emellertid redan användas för produktion enligt anvisningarna i utgåvan. Nya funktioner kan skilja sig från de som finns i din beta-miljö.

Release noteringskommentarer är föremål för release-noterings kommentarspolicy.

Kontonivå funktioner är inte tillgängliga i gratis-för-lärare konton om inget annat anges.

Avancerade CSS- och JavaScript-användare: Canvas utgåvor kan innehålla icke dokumenterade ändringar som påverkar stilar och kod i anpassade program. Se till att du ser din Beta-miljö för eventuella anpassningskonflikter.

Starta en diskussion i din språkgrupp om du har frågor om funktionerna i versionsmeddelandet.

Utgivningsinformation kan komma att ändras.