Skip to main content
Live Now
EDUCAUSE 2025
Started at Oct 28, 2025 07:30 AM US/Pacific
Join Now
cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

FRANÇAIS CANADIEN Notes de mise à jour de Canvas (2025-09-20)

FRANÇAIS CANADIEN Notes de mise à jour de Canvas (2025-09-20)

Changements à venir dans Canvas

2025-09-10

  • Déclassement : Suppression du champ UUID de l’API Fichier

2025-11-05

  • Modifications majeures : Valeurs booléennes renvoyées sous forme de chaînes de caractères dans les lancements de LTI 1.3

Pour plus d’informations, veuillez consulter la rubrique Changements à venir dans Canvas.

Les notes de version décrivent les changements à venir qui auront un impact sur la clientèle et qui devraient s’afficher dans les environnements bêta et/ou de production. Veuillez noter que les caractéristiques envisagées pour un développement futur ne sont pas incluses dans les notes.

Sauf indication contraire, toutes les fonctionnalités de cette version sont disponibles dans l’environnement Beta le 2025-08-18 et dans l’environnement Production le 2025-09-20.

Toutes les ressources | Les fonctionnalités de cette version peuvent être incluses dans les blogues sur les produits et dans d’autres domaines de contenu. Pour tous les liens connexes, consultez la balise communautaire 2025-09-20.

Table des matières

Nouvelles fonctionnalités

Personnes

Exportation des données des utilisateurs en libre-service

Administrateur

Option de fonctionnalité à activer

Effectuer des exportations DSR pour les utilisateurs

Contacter le gestionnaire de réussite client

Activation de l’option de fonctionnalité Emplacement et état par défaut

Compte (désactivé)

Configuration du sous-compte

Non

Paramètre de compte/cours à activer

Aucun

Autorisations

Utilisateurs — créer une exportation DSR

Affecte l’interface utilisateur

Oui

Zone affectée

Personnes

Idées connexes

Aucun

Ressources connexes

Art. 15 RPGD Droit d’accès de la personne concernée


Résumé

Sur la page Personnes au niveau du compte, les administrateurs du compte racine peuvent exporter un rapport de demande de données à caractère personnel (DSR) lisible par l’homme pour un seul utilisateur, conformément aux directives du règlement général sur la protection des données (RGPD).


Avantages des changements

Cette fonction permet aux administrateurs de répondre aux demandes d’accès aux données du RSD dans un format lisible par l’humain, sans avoir à soumettre une demande de soutien. Elle rationalise le flux de travail en éliminant les tâches de formatage supplémentaires, réduisant ainsi le temps nécessaire pour traiter la demande.


Flux de travail des fonctionnalités

Account Level People Page Export DSR Report IconAccount Level People Page Export DSR Report IconIcône du rapport d'exportation DSR de la page des personnes au niveau du compte

Dans la page Personnes, cliquez sur l’icône Exporter Demande de DSR pour l’utilisateur souhaité afin de créer une demande de DSR.

 

Create Data Subject Request (DSR) ModalCreate Data Subject Request (DSR) ModalFenêtre modale Créer demande de données à caractère personnel (DSR)

Dans le champ ID de demande DSR, les administrateurs peuvent soit utiliser le nom par défaut, qui comprend le nom de l’utilisateur concerné et la date du rapport, soit saisir un nom personnalisé pour le dossier zippé exporté [1]. Puis, sélectionnez le format de sortie souhaité [2] et cliquez sur le bouton Créer [3].

 

Export Created MessageExport Created MessageMessage d’exportation

Un message s’affiche indiquant que la demande a été acceptée et qu’un courriel sera reçu à l’issue de la procédure.

Remarque : Le lien de courriel expire après 30 jours. De plus, pour accéder à ce lien, les administrateurs doivent être connectés à leur compte d’administrateur dans Canvas.

 

Create Data Subject Request StatusCreate Data Subject Request StatusStatut sur Créer demande de données à caractère personnel

La relance de la fenêtre modale d’exportation après le lancement d’un rapport indique si le rapport DSR est toujours en cours de traitement ou s’il a échoué.

 

Create Data Subject Request Download LinkCreate Data Subject Request Download LinkLien de téléchargement pour Créer demande de données à caractère personnel

Une fois le rapport terminé, un administrateur disposant des autorisations nécessaires peut le visualiser et le télécharger à partir de la fenêtre modale ou directement grâce au lien d’envoi par courrier électronique.

 

La sortie DSR sera un dossier zip suivant cette convention d’appellation : 

-.

Par ex. : –Élève-2-2024-12-09-38230000000000048.zip

Remarque : Lorsque le dossier est décompressé, il contient un fichier XLSX et un dossier de pièces jointes, tous deux suivant la même convention d’appellation. Si aucune pièce jointe exportable n’est trouvée, le dossier des pièces jointes ne sera pas inclus.

 

Data Subject Request FileData Subject Request FileFichier de demande de données à caractère personnel

Le format de sortie du DSR affiche des onglets pour la page d’introduction [1], les canaux de communication [2], les pages vues [3], les accès des utilisateurs aux ressources [4], les pseudonymes [5], les pièces jointes [6], les envois [7], les inscriptions [8] et les utilisateurs [9]. 

La structure du dossier DSR respecte la structure suivante :

Dossier :

Dossier : < Mes fichiers

Fichiers : nom de la pièce jointe

Remarque : Les fichiers de l’utilisateur reflètent la structure du dossier Mes fichiers dans l’interface utilisateur, y compris les dossiers pour les fichiers personnels, les fichiers de cours ou de groupe, les commentaires d’envoi, etc.

Détails supplémentaires

Cette fonctionnalité n’est disponible que pour les services Canvas et n’inclut pas d’autres produits ou solutions. Pour obtenir de l’aide sur des produits tels que Studio, Catalog ou Impact, veuillez contacter le service d’assistance.

Vidéo de la fonctionnalité

Non disponible

 

Retour à la table des matières

Aperçus des nouvelles fonctionnalités


Un Aperçu des fonctionnalités indique une option de fonctionnalité en développement actif. Les utilisateurs qui choisissent cette fonctionnalité et rejoignent le groupe d’utilisateurs de la communauté peuvent contribuer à l’améliorer grâce à une rétroaction directe.

Traduction IA de boîte de réception/discussions [Cette fonctionnalité est actuellement retardée dans l’environnement de production et sera incluse dans une prochaine version].

Tous les utilisateurs

Nom de l’option de fonctionnalité à activer

Compte — Inbox AI Translation

Cours— Cours Traduction IA (Discussions)

Groupe d’utilisateurs pour la prévisualisation des fonctionnalités

Traduction IA de boîte de réception/discussions

Activation de l’option de fonctionnalité Emplacement et état par défaut

Compte (désactivé/verrouillé)

Cours (désactivé/verrouillé)

Configuration du sous-compte

Non

Autorisations

Inhérent au rôle de l’utilisateur

Affecte l’interface utilisateur

Oui

Zones affectées

Annonces, Discussions, Boîte de réception

Soutien aux applications mobiles

Non disponible

Disponibilité des enseignants

Non disponible

Idées connexes

[Boîte de réception] Ajouter la fonction de traduction des langues
[Outils IA] Traduction de la boîte de réception et des discussion— ­- Meilleure UX


Résumé

Lorsque l’option de traduction IA de la boîte de réception est activée au niveau du compte, les utilisateurs peuvent accéder aux traductions prises en charge par l’IA pour les messages de la boîte de réception. Lorsque l’option de traduction IA du cours est activée au niveau du cours, les utilisateurs peuvent accéder à des traductions assistées par l’IA pour les discussions et les annonces. Les traductions utilisent de nouveaux modèles pour améliorer la précision, la vitesse et la cohérence, avec Claude 3 Haiku pour les traductions des discussions et AWS Translate pour les traductions des boîtes de réception.

L’expérience de la traduction est également améliorée par :

  • Affichage séparé du texte source et de la version traduite
  • Ajout de contrôles dédiés à l’interface utilisateur afin que les utilisateurs puissent gérer les traductions et les fermer sans avoir à actualiser la page.

Cette fonction prend actuellement en charge les langues suivantes :

  • Catalan
  • Chinois simplifié
  • Néerlandais
  • Anglais
  • Français
  • Allemand
  • Portugais (Brésil)
  • Russe
  • Espagnol
  • Suédois

Remarque : D’autres langues seront disponibles dans les prochaines versions.


Avantages des changements

Cette mise à jour améliore l’accessibilité et la communication en permettant aux utilisateurs de lire et de participer facilement au contenu des cours et aux messages dans leur langue préférée.


Flux de travail des fonctionnalités

Compose Inbox Message Translation OptionsCompose Inbox Message Translation OptionsOptions de traduction des messages de la boîte de réception

Pour inclure des traductions dans un message de la boîte de réception, cliquez sur le bouton bascule Inclure la version traduite de ce message sur [1]. Sélectionnez la langue souhaitée [2], cliquez sur le bouton Traduire [3], et choisissez d’afficher la traduction en premier ou en second [4].

 

Receiving View of Translated Inbox MessageReceiving View of Translated Inbox MessageRéception de la vue d'un message traduit dans la boîte de réception

L’utilisateur qui reçoit le message peut voir le texte original et le texte traduit dans le champ du message.

 

Discussions Open Translate ButtonDiscussions Open Translate ButtonDiscussions - Bouton Ouvrir la traduction

Cliquez sur le bouton Ouvrir la traduction dans Discussions et annonces pour traduire le contenu.

 

Discussion Translation OptionsDiscussion Translation OptionsOptions de traduction des discussions

Les utilisateurs peuvent choisir parmi les options linguistiques disponibles à l’aide du menu déroulant Langue.

 

Discussion Translation Options and TranslationsDiscussion Translation Options and TranslationsDiscussion - Options de traduction et traductions

Sélectionnez la langue [1], puis cliquez sur le bouton Traduire [2]. Pour supprimer la traduction, cliquez sur le bouton Réinitialiser [3]. Les informations traduites [4] s’affichent avec le texte original. 

 

Translated Discussion Reply ViewTranslated Discussion Reply ViewVue de réponse à la discussion traduite

Une fois la langue sélectionnée, le sujet de discussion et les réponses s’affichent dans la langue d’origine et dans la langue traduite.

Vidéo de la fonctionnalité

Non disponible

 

Retour à la table des matières

Autres mises à jour 

Conférences

Questionnaire BigBlueButton

Tous les utilisateurs

Résumé

BigBlueButton a récemment mis à jour son produit. Pour plus d’informations, voir l’article sondages/questionnaires et Un coup d’œil sur les nouvelles capacités de sondage qui seront offertes dans la vidéo BigBlueButton....

Remarque : Ces questionnaires se trouvent dans BigBlueButton et ne s’intègrent pas aux questionnaires de Canvas ou au Carnet de notes.

 

Retour à la table des matières

Was this article helpful? Yes No
Informations sur les notes de mise à jour de Canvas

Les notes de mise en production indiquent les mises à jour de Canvas qui seront incluses dans la version du samedi et sont susceptibles d'être modifiées. Toutefois, certaines fonctionnalités peuvent avoir déjà été mises en œuvre en production, comme indiqué dans les notes de mise à jour. Les nouvelles fonctionnalités peuvent différer de celles disponibles dans votre environnement bêta.

Sauf indication contraire, les fonctionnalités du compte ne sont pas disponibles pour les comptes enseignants gratuits.

Utilisateurs avancés de CSS et de JavaScript: Les versions de Canvas peuvent inclure des changements non documentés qui affectent les styles et le code des applications personnalisées. Veillez à revoir votre environnement Beta en cas de conflit de personnalisation.

Si vous avez des questions sur les fonctionnalités mentionnées dans les notes de version, lancez un forum de discussion dans votre groupe linguistique.

Les informations relatives à la version sont susceptibles d'être modifiées.

Lisez les notes de mise à jour en français canadien pour connaître les dernières mises à jour du logiciel Canvas.