Skip to main content
cancel
Showing results for 
Show  only  | Search instead for 
Did you mean: 

Notas de la versión de Canvas en ESPAÑOL (18/10/2025)

Notas de la versión de Canvas en ESPAÑOL (18/10/2025)

Próximos cambios de Canvas

05/11/2025

  • Cambio radical: Valores booleanos devueltos como cadenas en los lanzamientos de LTI 1.3

03/12/2025

  • Error de límite de velocidad de API actualizado

Para obtener más información, consulte los próximos cambios de Canvas.

Las notas de la versión describen los próximos cambios que afectarán a los usuarios y que están previstos para visualizarse en los entornos beta y de producción. Tenga en cuenta que las funcionalidades para el desarrollo futuro no se incluyen en las notas.

A menos que se indique lo contrario, todas las funcionalidades de esta versión están disponibles en el entorno beta el 15/09/2025 y en el entorno de producción el 18/10/2025.

Todos los recursos | Las funcionalidades de esta versión pueden incluirse en blogs de productos y en otras áreas de contenido. Para ver todos los enlaces relacionados, consulte la etiqueta Comunidad 18/10/2025.

Tabla de contenidos

Nuevas funcionalidades

Personas

Se eliminó la opción de la función de etiquetas diferenciadas.

Profesor

Se eliminó la opción de la función en el entorno de producción

22/10/2025

Opción de función para habilitar

N/C

Habilitar ubicación de opción de la función y estado predeterminado

N/C

Configuración de subcuentas

Configuración de la cuenta o curso para habilitar

Etiquetas diferenciadas

Permisos

Administrar etiquetas de categorización

Afecta la interfaz del usuario

Áreas afectadas

Personas

Ideas relacionadas

Ninguna


Resumen

Se eliminó la opción de la función de etiquetas diferenciadas para todos los usuarios. Los administradores pueden administrar esta funcionalidad mediante la casilla de verificación Configuración de la cuenta. Con las etiquetas de diferenciación, los profesores pueden asignar contenido específico a grupos personalizados de estudiantes. Los estudiantes no pueden ver los conjuntos. Además, los administradores pueden acceder a las etiquetas diferenciadas a través de Datos de Canvas para hacer reportes y análisis.

Nota: El grupo de usuarios de la funcionalidad Etiquetas diferenciadas cerrará su participación el 18 de enero de 2026. Después de esta fecha, los miembros actuales podrán seguir viendo la información del grupo en formato de solo lectura. 

 

Beneficio del cambio

Esta funcionalidad permite que los instructores organicen a los estudiantes en grupos personalizados según las necesidades de aprendizaje, los intereses o adaptaciones. Estas etiquetas facilitan la asignación de contenido, la comunicación, el seguimiento de adaptaciones y el filtrado del libro de calificaciones, haciendo que la instrucción personalizada sea más sencilla y discreta.

Flujo de trabajo de la funcionalidad

Differentiation Tags Account SettingDifferentiation Tags Account SettingConfiguración de la cuenta de las etiquetas diferenciadas

En Configuraciones de la cuenta, para habilitar la funcionalidad, haga clic en la casilla de verificación Etiquetas diferenciadas.

 

People Manage Tags ButtonPeople Manage Tags ButtonBotón Administrar etiquetas de personasEn la página Personas de un curso, haga clic en el botón Administrar etiquetas .
Nota: Debido al almacenamiento en caché de permisos, los cambios pueden tardar hasta una hora en reflejarse, a menos que se limpie manualmente la caché del usuario en Canvas.



Manage Tags TrayManage Tags TrayBandeja Administrar etiquetas

En la bandeja Administrar etiquetas, haga clic en el botón Comenzar [1] o cargue un archivo CSV [2].

 

Crear Create Tags ModalCreate Tags ModalModal Crear etiqueta

Ingresar Nombre de la etiqueta [1] y conjunto de etiquetas [2]. Después, haga clic en el botón Guardar [3].

 

People Page Manage TagsPeople Page Manage TagsEtiquetas de administración de la página Personas

Para agregar etiquetas a los estudiantes, haga clic en la casilla de verificación de los estudiantes que quiera [1]. Luego, haga clic en el botón Etiquetar como [2]. Los profesores pueden seleccionar una etiqueta existente [3] o crear una nueva etiqueta [4].

Nota: Al crear una nueva etiqueta con el botón Etiquetar como, no de aplica automáticamente la etiqueta a los usuarios previamente seleccionados. Además, los instructores pueden seleccionar varios usuarios a la vez con Shift + clic

 

Tag IconTag IconÍcono de etiqueta

Una vez que se asigna una etiqueta a un estudiante, se muestra un ícono de etiqueta. Para ver las etiquetas asignadas, haga clic en el ícono.

 

User Details Tag ModalUser Details Tag ModalModal Etiqueta de detalles del usuario

Todas las etiquetas asignadas a un estudiante se muestran en un modal.

 

Nota: Los alumnos pueden guardar varias etiquetas. Sin embargo, si las etiquetas son parte del mismo conjunto de etiquetas, a un estudiante solo se le puede asignar una etiqueta de ese conjunto.

 

Manage Tags Edit and Delete IconsManage Tags Edit and Delete IconsAdministrar las etiquetas Editar y eliminar íconos

En la bandeja Administrar etiquetas, los profesores pueden agregar una etiqueta [1], cargar un archivo CSV [2] o editar o eliminar una etiqueta existente [3].

 

EdEdit Tag ModalEdit Tag ModalModal Editar etiqueta

Al editar una etiqueta, los profesores pueden cambiar de una etiqueta única a varias etiquetas [1] y agregar etiquetas adicionales a un conjunto de etiquetas [2].

 

Assign To Tags OptionAssign To Tags OptionOpción Asignar a etiquetas

En el campo Asignar a, los profesores pueden asignar ítems a los estudiantes con etiquetas específicas.

Notas: 

  • Cuando un estudiante pertenece a varias etiquetas o secciones con fechas de entrega conflictivas para la misma tarea, se aplicará la tarea con la fecha de entrega más reciente. Sin embargo, si hay una excepción individual configurada para el estudiante, esa fecha de entrega tendrá prioridad sobre todas las demás.
  • Las etiquetas no son compatibles con Tareas grupales y no aparecerán como una opción cuando se las cree.

 

Gradebook Differentiation Tags FilterGradebook Differentiation Tags FilterFiltro de etiquetas diferenciadas del libro de calificaciones

En el libro de calificaciones, los profesores pueden filtrar por etiquetas diferenciadas.

 

Inbox To Differentiation Tags OptionInbox To Differentiation Tags OptionOpción Bandeja de entrada a las etiquetas diferenciadas

En la bandeja de entrada, los profesores pueden enviar mensajes a grupos específicos de etiquetas. 

Nota: Al enviar un mensaje a estudiantes con etiquetas diferenciadas, la casilla de verificación Enviar un mensaje individual está deshabilitada. Esto ayuda a proteger la privacidad de los estudiantes asociados a una etiqueta.

 

Video de la funcionalidad

Código de incrustación:

 

Volver al índice

Nuevas vistas previas de la funcionalidad

 

La vista previa de la funcionalidad indica una opción de la función en desarrollo activo. Los usuarios que elijan la funcionalidad y se unan al grupo de usuarios de la comunidad pueden ayudar a mejorar la funcionalidad mediante comentarios directos. 

Foros de discusión/traducciones con IA de la bandeja de entrada [Esta funcionalidad se encuentra retrasada en el entorno de producción y se incluirá en una versión futura].

Todos los usuarios

Nombre de la opción de la función para habilitar

Cuenta: traducciones con IA de la bandeja de entrada

Curso: traducciones con IA de los cursos (foros de discusión)

Grupo de usuarios con vista previa a la funcionalidad

Foros de discusión/traducciones con IA de la bandeja de entrada

Habilitar ubicación de opción de la función y estado predeterminado

Cuenta (deshabilitada/bloqueada)

Curso (deshabilitado/bloqueado)

Configuración de subcuentas

No

Permisos

Inherente al rol de usuario

Afecta la interfaz del usuario

Áreas afectadas

Anuncios, foros de discusión, bandeja de entrada

Ayuda para la aplicación móvil

No disponible

Disponibilidad de cuenta gratuita para profesores

No disponible

Ideas relacionadas

[Bandeja de entrada] Agregar función de traducción de idiomas
[Herramientas de IA] Traducción de la bandeja de entrada y los foros de discusión: mejor experienci...

Mención anterior de las versiones

Notas de la versión de Canvas (20/09/2025)


Resumen

Cuando la opción de la función de traducción con IA de la bandeja de entrada está habilitada a nivel de la cuenta, los usuarios pueden usar la IA para traducir los mensajes de la bandeja de entrada. Cuando la opción de la función de traducción automática con IA está habilitada a nivel del curso, los usuarios pueden usar la IA para traducir los foros de discusión y los anuncios. En las traducciones, se usan nuevos modelos para mejorar la precisión, la velocidad y la coherencia; se emplea Claude 3 Haiku para traducir los foros de discusión y AWS Translate para traducir la bandeja de entrada.

La experiencia de traducción también se ve mejorada por lo siguiente:

  • Visualización del texto original y la versión traducida por separado
  • Incorporación de controles específicos en la interfaz de usuario para que los usuarios puedan administrar las traducciones y cerrarlas sin necesidad de actualizar la página

En la actualidad, esta funcionalidad es compatible con los siguientes idiomas:

  • Catalán
  • Chino (simplificado)
  • Holandés
  • Inglés
  • Francés
  • Alemán
  • Portugués (Brasil)
  • Ruso
  • Español
  • Sueco

Nota: En próximas versiones, habrá idiomas adicionales.

Beneficio del cambio

Con esta actualización, se mejora la accesibilidad y la comunicación, dado que los usuarios pueden leer el contenido del curso y los mensajes en su idioma preferido, y participar en ellos.

Flujo de trabajo de la funcionalidad

Compose Message Translation OptionsCompose Message Translation OptionsOpciones de traducción para redactar mensajes

Para traducir los mensajes de la bandeja de entrada, haga clic en la opción Incluir versión traducida de este mensaje en [1]. Seleccione el idioma deseado [2], haga clic en el botón Traducir [3] y elija si quiere que la traducción se muestre en primer o segundo lugar [4].

 

Translated Message User ViewTranslated Message User ViewVista del usuario del mensaje traducido

El usuario que reciba el mensaje puede ver tanto el texto original como el texto traducido en el campo del mensaje.

 

Discussion Open Translate ButtonDiscussion Open Translate ButtonBotón Abrir traducción en los foros de discusión

Para traducir el contenido de los foros de discusión y anuncios, haga clic en el botón Abrir traducción

 

Discussion Translation Language OptionsDiscussion Translation Language OptionsOpciones de idioma para la traducción de los foros de discusión

Los usuarios pueden elegir entre opciones de idioma disponibles con el menú desplegable Idioma.

 

Discussion Translation FieldsDiscussion Translation FieldsCampos de traducción de los foros de discusión

Seleccione el idioma [1] y, a continuación, haga clic en el botón Traducir [2]. Para eliminar la traducción, haga clic en el botón Restablecer [3]. La información traducida [4] se muestra junto con el texto original. 

 

Discussion Translation ViewDiscussion Translation ViewVer traducción del foro de discusión

Una vez que se selecciona el idioma, el tema de foro y las respuestas aparecen en el idioma original y en el idioma traducido.

 

Video de la funcionalidad

No disponible

 

Volver al índice

Otras actualizaciones

Claves del desarrollador

Enlace a las aplicaciones de Canvas

Administrador

Configuración de la cuenta o curso para habilitar

Ninguna

Permisos

Nombre del Permiso pertinente para el área de funcionalidad

Afecta la interfaz del usuario

 

Áreas afectadas

Claves del desarrollador

Ideas relacionadas

Ninguna

 

Resumen

En Claves del desarrollador, se eliminó el botón Mostrar clave correspondiente a las claves de LT y se reemplazó por el enlace Ver en aplicaciones de Canvas. El botón Mostrar clave sigue estando disponible para las claves API.


Beneficio del cambio

Con este cambio, se optimiza la página Claves de desarrollador, dado que se reemplaza una opción en desuso por un enlace directo a las aplicaciones de Canvas, lo que facilita a los administradores la gestión de las integraciones en la ubicación adecuada.

Flujo de trabajo de la funcionalidad

Developer Keys View In Canvas Apps LinkDeveloper Keys View In Canvas Apps LinkEnlace Ver claves del desarrollador en las aplicaciones de Canvas

Para abrir la página Aplicaciones de Canvas, haga clic en el enlace Ver en aplicaciones de Canvas

Video de la funcionalidad

No disponible

 

 

Volver al índice

Was this article helpful? Yes No
Información sobre las notas de la versión de Canvas

Las notas de la versión de producción indican actualizaciones de Canvas que se incluirán con la versión del sábado y están sujetas a cambio. Sin embargo, ciertas funciones ya pueden haberse implementado en producción, tal como se indica en las notas de la versión. Las nuevas funciones pueden diferir de las disponibles en su entorno beta.

Los comentarios de las notas de la versión están sujetos a las políticas sobre comentarios de las notas.

Las funciones a nivel de cuenta no están disponibles en las cuentas gratuitas para profesores a menos que se indique lo contrario.

Recordatorio sobre contenido Flash: Canvas muestra el contenido Flash según sea admitido por los principales navegadores. Microsoft Edge, Safari, Chrome y Firefox se configuran automáticamente en HTML5 como el método preferido para mostrar contenido del sitio web, lo que promueve una experiencia más rápida y segura de navegación. Estos navegadores con el tiempo bloquearán todo el contenido Flash. Para un mejor rendimiento en Canvas, el contenido del curso debe diseñarse para admitir HTML5. De todos modos, se puede acceder al contenido afectado habilitando manualmente el permiso para contenido flash en el navegador.

Usuarios avanzados de CSS y Javascript: Las versiones de Canvas pueden incluir cambios no documentados que afectan los estilos y el código en aplicaciones personalizadas. Asegúrese de ver su entorno Beta en caso de conflictos de personalización.

Si tiene preguntas acerca de las funcionalidades presentes en las notas de la versión, inicie un foro de discusión en el grupo de su idioma.

La información de la versión está sujeta a cambios.